翻译专业旨在培养具备扎实外语基础、良好人文素养和跨文化交际能力的高级翻译人才。学生将学习语言学、翻译理论、笔译与口译技巧等核心课程,掌握中外文学、文化对比等知识。毕业后,可在政府部门、企事业单位、翻译公司、教育机构等从事笔译、口译、教学等工作。随着全球化进程加速,翻译专业的就业前景日益广阔。
职位:1. 专业笔译员:聚焦特定领域(如法律、医疗、科技、文学)翻译文档,如法律合同、医学论文、工程图纸说明、文学作品,使用 Trados、MemoQ 等 CAT 工具提高效率,确保术语统一与译文精准,校对修改初稿;2. 会议口译员(交替传译 / 同声传译):交替传译:在商务谈判、学术研讨会等场合,发言人说完一段后逐句翻译;同声传译:在国际会议、大型论坛中,同步传递语言信息(需借助同传设备),反应速度要求极高;3. 本地化翻译专员:为企业产品(如软件界面、APP 文案、游戏内容)进行多语言本地化适配,结合目标市场文化习惯调整译文(如避免文化禁忌词汇),测试本地化效果(如界面排版、语义准确性);4. 翻译项目管理助理:协助管理翻译项目,对接客户确认需求(交付时间、质量标准),分配翻译任务给译员,跟踪项目进度,协调校对、排版环节,确保项目按时交付
行业:1. 专业翻译服务:翻译公司(如中国对外翻译出版公司、Lionbridge、SDL)、自由翻译平台(ProZ、Upwork);2. 国际组织与政府:联合国驻华机构、外交部、商务部外事部门、跨国企业海外事业部;3. 本地化服务:科技公司(如华为、小米、微软)本地化部门、游戏公司(如腾讯游戏、网易游戏)国际业务部;4. 文化与出版:出版社(文学翻译)、影视公司(影视字幕翻译)
就业:1. 需求趋势:全球化与跨境业务推动专业翻译需求,2024 年法律、医疗领域翻译岗位招聘量同比增长 28%,本地化翻译因出海企业增多需求激增(同比 + 45%);2. 薪资水平:一线城市专业笔译员起薪 6-10K / 月(按字数计费,专业领域月均 8-18K,文学翻译溢价高);交替传译员日薪 1500-3000 元,同声传译员日薪 5000-15000 元(稀缺性强);本地化专员 8-12K / 月;项目管理助理 6-9K / 月;3. 就业门槛:需精通至少两门语言(如中英、中日、中德),专业领域翻译需掌握行业术语(如医疗翻译需懂医学名词),口译需通过 CATTI 二级及以上,本地化需熟悉 CAT 工具与目标市场文化;4. 工作特点:自由翻译灵活但需自主获客,同传压力大(高强度脑力劳动),企业全职岗位稳定性强,职业发展:译员→资深译员→翻译主管 / 项目经理
网上报名时间为2024年12月18日9:00-12月25日17:00
普通考生、原建档立卡贫困家庭毕业生准考证打印时间为 2025 年 4 月 12 日至 4 月 18 日;退役大学生士兵准考证打印时间为 2025 年 4 月 12 日至 4 月 17 日
考试时间:2025年4月17日-18日
理工农医类:高等数学、大学英语、计算机基础(各150分,总分450分)
非理工农医类:大学语文、大学英语、计算机基础(各150分,总分450分)
考试成绩查询:2025年4月27日21:00开始
对成绩有疑问需申请成绩复核的考生,可于成绩公布后至4月28日17:00前到生源院校登记
普通考生、原建档立卡贫困家庭毕业生、获奖免试生、退役大学生士兵志愿填报在考试成绩公布后截止时间均为5月1日17:00
各批次征集志愿时间:5月10日左右:退役大学生士兵、原建档立卡贫困家庭毕业生批;5月16日左右:普通考生批